Views from a Japanese mountainside
I got this translation from Google Translate, did it do a good job?森林のアップ 煙の衝撃 - それは桜だShinrin no appuKemuri no shōgeki -Sore wa sakurada
I knew google translate was sub-amateurly though helpfully comprehensible on occasion, but when it comes to poetry it's algorithm chunks on another planet...
--not that poetry is easily translated in any case...
I got this translation from Google Translate, did it do a good job?
ReplyDelete森林のアップ 煙の衝撃 - それは桜だ
Shinrin no appuKemuri no shōgeki -Sore wa sakurada
I knew google translate was sub-amateurly though helpfully comprehensible on occasion, but when it comes to poetry it's algorithm chunks on another planet...
ReplyDelete--not that poetry is easily translated in any case...
ReplyDelete